Consigue 10 exámenes de Capitán de Yate
Totalmente gratuitos y con las respuestas correctas. Este texto no debería superar las 4 líneas de extensión.
xxx
¡Ponte a prueba!
Estas son algunas de las preguntas que encontrarás en los exámenes
  • El mensaje “You must anchor clear of fairway” significa:
    Debe usted atracar fuera del paso
    Debe usted fondear fuera del paso
    Debe usted levar el ancla en el paso.
    Debe usted fondear cerca del paso
  • El meridiano celeste que contiene al zenit se le denomina:
    Meridiano vertical.
    Meridiano inferior del lugar.
    Meridiano superior del lugar.
    Merdiano primario.
  • La eclíptica es:
    Es la trayectoria aparente del Sol sobre la esfera celeste en un día
    Es la intersección del plano de la órbita terrestre con la esfera celeste
    Coincide muy aproximadamente con el ecuador celeste
    Ninguna de las respuestas anteriores es correcta
  • If someone asks you for your MMSI, you answer your
    Maritime Mobile Service Identity number
    Mobile Marine Safety Identification
    Marine Manufactured Station Identification
    Marine Making Service Identity number
  • Traduzca “Do you have any list?”
    ¿Tiene alguna lista?
    ¿Tiene algún cabo?
    ¿Está escorado?
    ¿Lleva algún asiento?
  • ¿Qué es el semicírculo horario?
    Es el arco de ecuador contado hacia el Este.
    Es el arco comprendido enter el polo elevado y el centro del astro.
    Es el lugar geométrico de los puntos de la Tierra con el mismo horario.
    Es el lugar geométrico de los puntos de la esfera celeste con el mismo horario.
  • De la naturaleza de un chubasco cabe esperar:
    Que se desplace a velocidad inferior a la del viento en superficie.
    A mayor velocidad de desplazamiento mayor intensidad del viento en superficie.
    A mayor velocidad de desplazamiento menor intensidad del viento en superficie
    Las respuestas a) y c) son correctas.
  • Traducir :"Ship astern…wishes to overtake... (on your port side)".
    El buque a su costado…quiere abarloarse por babor
    El buque por su proa…quiere aproximarse alcanzándolo por babor
    El buque por su popa…desea adelantar por su costado de babor
    El buque a su través….uiere abarloarse por babor
  • La pregunta: "What is your ETA at distress position?", significa:
    ¿Cuál es su hora estimada de llegada a la situación del buque en peligro?
    ¿Cuál era su hora estimada de llegada en el momento de la emergencia?
    ¿Cuál era su hora estimada de salida en el momento de la emergencia?
    ¿Cuál es su hora estimada de salida hacia la situación del buque en peligro?
  • Traducir "We are making two degrees leeway":
    Tenemos una deriva de 2 grados.
    Tenemos un abatimiento de 2 grados
    Estamos enfilando con 2 grados
    Nos aproximamos al canal de entrada con 2 grados de ángulo.
Listado de exámenes incluidos
Abril 2021
Murcia
Abril 2021
Alicante
Abril 2021
Barcelona
Marzo 2021
Palma
Marzo 2021
Ibiza
Febrero 2021
Madrid
Enero 2021
Gijón
Diciembre 2020
Sevilla
Noviembre 2020
Valencia
Julio 2020
Cadiz
Ver todos
Ver menos
Últimas convocatorias
Corregidos
Formato PDF